healeys
[Top] [All Lists]

Re: [Healeys] help with French

To: "'Alan Seigrist'" <healey.nut@gmail.com>, <healeyray@yahoo.com>
Subject: Re: [Healeys] help with French
From: "Patrick and Caroline Quinn" <p_cquinn@tpg.com.au>
Date: Sat, 6 Sep 2008 16:32:03 +1000
G'day

Yes Babelfish is great, but it's lacking in some important aspects.

Like there isn't any Australian - American translator.

Had some interesting interpretations of what I was saying in the US. Then
again I was in California.

Hoo Roo

Patrick Quinn
Sydney, Australia

-----Original Message-----
From: healeys-bounces+p_cquinn=tpg.com.au@autox.team.net
[mailto:healeys-bounces+p_cquinn=tpg.com.au@autox.team.net] On Behalf Of
Alan Seigrist
Sent: Saturday, 6 September 2008 4:18 PM
To: healeyray@yahoo.com
Cc: List Healey
Subject: Re: [Healeys] help with French

Ray -

If you two are simply writing to each other using email, there is a pretty
decent automatic translator on the internet.  The translation won't be
perfect, but you will get the gist of it.  It's also good because you can
translate your English response back into French for him to read.

http://babelfish.yahoo.com/

I've been using Babelfish for years.

Alan

'52 A90
'53 BN1
'64 BJ8


On Sat, Sep 6, 2008 at 12:08 PM, Ray Juncal <healeyray@yahoo.com> wrote:

> Can someone on the list help me with some French translation?  A fellow in
> France wants one of my valve covers for his Healey.  His English is not
> good
> and my French is worse.  Contact me off list.
> Thanks
> Ray Juncal
_______________________________________________
_______________________________________________
Support Team.Net http://www.team.net/donate.html

Healeys@autox.team.net
http://autox.team.net/mailman/listinfo/healeys


http://www.team.net/archive

<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>