[Spridgets] Need Some English Translated into English!

Jim Johnson bmwwxman at gmail.com
Fri Jul 18 23:42:26 MDT 2008


Bill,

I lived in England for 6 years in the 1960s. Either the lexicon has changed
markedly or the "g" is a typo. I suspect the latter.

Cheers!!
Jim

On 7/18/08, corvallis at peoplepc.com <corvallis at peoplepc.com> wrote:
>
> >From the dictionary http://www.merriam-webster.com/dictionary/whinge
>
> .bill
>
>
>
> British : to complain fretfully : whine
>
> - whinge noun British
>
> ===============================================================
>
> -----Original Message-----
> From: spridgets-bounces+corvallis=peoplepc.com at autox.team.net
> [mailto:spridgets-bounces+corvallis <spridgets-bounces%2Bcorvallis>=
> peoplepc.com at autox.team.net] On Behalf
> Of CosmicMag1380
> Sent: Friday, July 18, 2008 6:15 PM
> To: Spridgets
> Subject: [Spridgets] No LBC - Need Some English Translated into English!
>
>
>
> My daughter was in an email discussion with an English client who was upset
>
> by some delays. At the end of the email he wrote "whinge over" and she is
>
> not sure what that means... To my friends across the pond and those over
>
> here that never went back, is that the English equivalent of "rant over"?
> If
>
> not, what does that mean in American?
>
>
>
> TIA,
>
> --
>
> Kent
>
> 1960 Bugeye
>
> 1973 Midget - donor card signed in front of a notary!
>
> _______________________________________________
> _______________________________________________
> Support Team.Net  http://www.team.net/donate.html
>
> You are subscribed as bmwwxman at gmail.com
>
> http://www.team.net/archive
>
> http://autox.team.net/mailman/listinfo/spridgets
>



-- 
Cheers!!
Jim


More information about the Spridgets mailing list