spitfires
[Top] [All Lists]

Re: Rhyming slang & insults (RE: Dished Pistons)

To: emiel.rorije@terra.es
Subject: Re: Rhyming slang & insults (RE: Dished Pistons)
From: Tburke4@aol.com
Date: Thu, 25 Nov 2004 12:42:23 EST
Well, I apologize for disseminating faulty information. I should have posted 
the link. It was an FAQ about the New York Yankees and apparently not an 
official one at that.

http://www.faqfarm.com/Sports/Baseball/Yankees/

See, even when I try to help, I get myself in Dutch :-/

Best regards,

Tom Burke

In a message dated 11/25/2004 12:27:20 PM Eastern Standard Time, 
emiel.rorije@terra.es writes:

> I would like to correct:
> John = Jan (Jahn does not exist as a name), and Cheese = Kaas, not Kees, 
> which is a name. Kaas is also pronounced differently, with the aa being 
> more like the a in wrath.
> 
> that source should work on it4s Dutch, because those translations are 
> terrible. Now that is what I call an insult. To the dutch!
> 
> Emiel
> 
> Tburke4@aol.com wrote:
> 
> >
> >Here's what aquick search yielded..
> >
> >>When the British took over New Amsterdam,renaming it New York there 
> >>was a bit of animosity between the Dutch and the British settlers. 
> >>Hence in english we have words like dutch uncle, dutch courage and 
> >>dutch treat all starting as put downs of the Dutch. Cheese was a 
> >>staple of the Dutch diet, and the British used to put the Dutch down 
> >>saying "Look it's John Cheese". The Dutch used to throw this insult 
> >>back at the British - John = Jahn, Cheese = Kees. Hence "Jahnkees" or 
> >>Yankees was born.
> >
> >
> >
> >
> >I suppose we could have been called "Turkeys", given our dietary 
> >preferences, so it could be worse.
> >
> >and with that, my fellow Yankees...
> >
> >Let's eat!
> >
> >Happy Thanksgiving to all nations
> >
> >Tom Burke





<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>